-
1 именные часы
-
2 именные часы
-
3 исемле сәғәт
именные часы -
4 óra
• урок в школе• час• часы показывают время* * *формы: órája, órák, órát1) часы́ мнaz óra siet — часы́ спеша́т, часы́ ушли́ вперёд
2) час м, ча́сик мhány óra (van)? — кото́рый час?; ско́лько вре́мени?
déli 12 óra — двенадца́ть часо́в дня
3) уро́к м, ле́кция жfolyik az óra — идёт уро́к
órakat adni — дава́ть уро́ки
4) счётчик м* * *[\óra`t, \óra`ja, rí,k] 1. (időmérő szerkezet) часы h., tsz.; (kisebb) biz. часики h., tsz.;egy hétig járó \óra — часы с недельным заводом; kakukkos \óra — часы а кукушкой; női \óra — дамские часы pontos \óra хронометр; a tulajdonos nevével ellátott \óra — именные часы; utcai \óra — уличные часы; világító számlapú \óra — светящиеся часы; zenélő \óra — часы с курантами; az \óra felhúzása — завод часов; az \óra áll — часы стоит; az \óra jól jár — часы идут правильно; az \óra nem jár — часы не идут; az \óra késik — часа отстают; az \óra megállt — чась! остановились; az \óra siet — часа спешат; az \óra üt — часы бьют; az \óra`mon két óra van — на моих часах два; beigazítja az \órat — поста вить v. проверить часы; felhúzza az \óra`t — заводить/завести часы;dupla fedelü \óra — часы с двойной крышкой;
2. (időegység, időtartam) час;két \óra v. \óra`t — два часа; másfél \óra v. \óra`t — полтора часа; háromnegyed \óra — три четверти часа; (kerek) huszonnégy \óra круглые сутки; egy \óra alatt — в/за один час; в течение часа; egy álló \óra alatt — битый час; ezt megcsinálom egy \óra alatt — я это сделаю в один час; körülbelül egy \óra hosszat — с час; \óra`k hosszat v. \óra`kon át/keresztül — целыми часами; по целым часам; \órak hosszat áll — стоить часами; egy \óra múlva — через час; egy \óra múlva megérkezik — через час он приедет; egy \óra`ig tartó — часовой; három \óran belül — в три часа; ez három \óra`jába telt v. három \óra`t rabolt el tőle — это отняло у него три часа; (ez) egy \óra`t vesz igénybe это потребует часа времени; egy \óra`t késik — опоздать на час;egy röpke \óra biz. — часок, часик;
3. (időpont) час;éjfél után egy \óra — час ночи; három perc múlva egy \óra — без три минуты час; öt perc múlva egy \óra — без пяти час; egy \óra elmúlt — второй час; körülbelül három \óra van — сейчас около трёх часов; (este) nyolc \óra tájban часов в восемь вечера; minden \óra`ban — с часу на час; minden \óraban egy teáskanállal — через час по чайной ложке; öt \óraig — до пяти часов; hány \órakor? — в котором часу? déli egy \órakor в час дня; pont egy \órakor — ровно в час; három \órakor (délután) — в три часа; hajnali három \órakor — в три часа утра; este hat. \órakor — в шесть часов вечера; hat. \óra után — в седьмом часу; az egy \órakor induló (pl. vonat) — часовой; öt \óra`ra végez — он кончит к пяти (часам); \óraról \órara — час от часу; с часу на час;hány \óra (van)? — который теперь час? сколько времени? déli egy \óra час дня;
4. isk. урок; (egyetemen) лекция;ellenőrző \óra — урок проверки; ismétlési/ismétlő \óra — урок повторения; kísérleti \óra — экспериментальный урок; osztályfőnöki \óra — воспитательный час; osztályozó/számonkérő \óra — учётный урок; szemléltető \óra — предметный/ наглядный урок; társalgási \óra — разговорный урок; az \óra felépítése — структура урока; az \óra`n — на уроке; \óra`n vagyok — я на уроке; \órara megyek — я иду на урок; egyetemi \órakra jár — посещать лекции; \óra`kat ad — давать уроки; \órat tart v. megtartja az \óra`t — провести урок; vkitől vmilyen \óra`t vesz — брать/взять уроки чего-л. у кого-л.; orosz \óra`kat vesz vkitől — брать уроки русского языка у кого-л.;bemutató \óra — показательный/открытый урок;
5. (rövidebb időszak) время;hivatalos \óra`k — служебные чась! (работы); служебное время; reggeli \óra — утреннее время; szabad \órak — свободные часы; üres/szabad \óra`iban — в свободные часы; a pihenés \óra`iban — в чась! отдыха;alkonyi/esti \óra — вечернее время;
6.üt majd a bosszú/ leszámolás \óra`ja — настанет час расплаты; elérkezett/ütött a cselekvés \óra`ja — пришёл час действий; az utolsó \óra — последний/смертный час; ütött az utolsó \óra`d! — твой последний час пробил !; meg vannak számlálva az \óra`i — его часы сочтены; jó \óraban — в добрый час; szól. jó \órabanátv.
vminek az \óra`ja — час чего-л.;legyen mondva в добрый час будь сказано;nehéz \óraban — в трудную минуту;rossz \óraban — не в добрый час;
7. (fogyasztásmérő, számláló készülék) часы, счётчик;munkaidőellenőrző \óra — табельные часы; teljesítménymérő \óra — работомер; vízmérő \óra — водомер; водомерный счётчик; a (taxi)sofőr lecsapta az \órat — шофёр включил счётчикellenőrző \óra — контрольные часы;
-
5 именной
-
6 именной
(в разн. знач.)nominalименные акции — inscribed stock sg.
именное кольцо, именные часы — ring, watch engraved with the owner's name
♢
именной список — nominal roll -
7 reloj con el nombre grabado
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > reloj con el nombre grabado
-
8 именной
1) ( помеченный именем) nominativo, personaleименные часы — orologio con вводн. сл. il nome del titolare
••2) nominale* * *прил.1) ( персональный) nominativoименно́й вклад банк. — deposito nominativo
именно́й список — elenco nominativo, lista nominativa
2) грам. nominale* * *adj1) gener. nominativo2) econ. nominale -
9 именнӧй
именной; -
10 исмий
именной -
11 ismiy
именнойismiy saat - именные часы -
12 именной
прил. (помеченный именем владельца) ыцIэ зытетхэгъэименные часы ыцIэ зытетхэгъэ сыхьат -
13 именной
именнойименной (лӱмлымӧ; лӱмым возыман, пӧлек шотеш пуымо арвер да т. м.)Именной шагат именные часы;
именной шергаш именное кольцо.
Дояркылан шӧрым шуко лӱштымыжлан колхоз именной шагатым пӧлеклыш. За высокие надои колхоз наградил доярку именными часами.
-
14 именной
именной (лӱмлымӧ; лӱмым возыман, пӧлек шотеш пуымо арвер да т. м.). Именной шагат именные часы; именной шергаш именное кольцо.□ Дояркылан шӧрым шуко лӱштымыжлан колхоз именной шагатым пӧлеклыш. За высокие надои колхоз наградил доярку именными часами.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > именной
-
15 именной
1. прил.исемле, исеме ҡуйылған2. прил. грам.исем -
16 именной
1. номӣ, шахсӣ, хоса; именные часы соати хосаи инъомӣ; именн ое приглашение даъвати хоса2. грам. номӣ, ном, исмӣ, …и исм; именное склонение тасрифи номҳо именной список рӯйхати номҳо; именной указ уст. фармони олӣ
См. также в других словарях:
Именные поезда Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена составы, имеющие собственные имена, присвоенные в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности … Википедия
Именные составы Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена составы, имеющие собственное имя, присвоенное в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности. Спектр таких… … Википедия
Борис Герцензон — Борис Миронович Герцензон (род. 28 декабря 1920, Одесса) советский и российский шашечный деятель, спортсмен, тренер, журналист, писатель. Участник Великой Отечественной войны.[1] Добровольно призвался в армию в 1943 году. Участник операции по… … Википедия
Борис Миронович Герцензон — (род. 28 декабря 1920, Одесса) советский и российский шашечный деятель, спортсмен, тренер, журналист, писатель. Участник Великой Отечественной войны.[1] Добровольно призвался в армию в 1943 году. Участник операции по прорыву ленинградской… … Википедия
Факультет Евразии и Востока ЧелГУ — Челябинский государственный университет Год основания 1998 … Википедия
Задорожный, Григорий Кириллович — Григорий Кириллович Задорожный Дата рождения 16 марта 1918(1918 03 16) Место рождения село Старая Ивановка, ныне Ахтырский район Сумской области, Сумская область, Украина Дата смерти … Википедия
Ивакин, Алексей Геннадьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ивакин. Алексей Геннадьевич Ивакин Псевдонимы: Годзилко Дата рождения: 13 августа 1973(1973 08 13) (39 лет) Место рождения: Слободской Кировской области … Википедия
Дух улья — El Espíritu de la colmena … Википедия
Дух улья (фильм) — Дух улья El Espíritu de la colmena Жанр драма … Википедия
Потрошитель (За гранью возможного) — У этого термина существуют и другие значения, см. Потрошитель. Потрошитель The Outer Limits: Ripper … Википедия
Внешние пределы: Потрошитель (фильм) — Потрошитель The Outer Limits: Ripper Жанр фантастика Режиссёр Марио Аццопарди Продюсер Брент Карл Клаксон Автор сценария Крис Руппенталь В главных ролях … Википедия